-
~ 232 ~
Que dire à part que tous les amis de Sebastian y comprit lui-même passaient l’un des plus beaux moments de leur vie pendant le concert de ce super groupe de metal allemand ? Eh bien beaucoup de choses !
Wilhem ne fut pas déçu de la réaction de Sindel quand elle se rendit compte du programme qui l’attendait ce soir. À la rencontre de ses idoles, elle devint soudainement timide ce qui fit littéralement craquer le grand blond. Elle redevint cependant elle-même au fur et à mesure que la soirée avançait car elle avait beaucoup sympathisé avec Maya et Calypso qui s’étaient chargées de la prendre sous leurs ailes.
Le très grand blond était très content de revoir les Gen X malgré la froideur qu’il sentait entre Köylen et Calypso. Il connaissait l’histoire et était un partisan de la leader Amaranth mais il était vraiment étrange pour lui de les voir comme ça et surtout de voir Köylen avec une autre.
Ich reise viel, ich reise gern - Je voyage beaucoup, j'adore voyager
Fern und nah und nah und fern - Près et loin, et loin et près
Ich bin zuhause überall - Partout je suis à la maison
Meine Sprache: International - Ma langue: l'international
Ich mache es gern jedem recht - J'aime satisfaire tout le monde
Ja, mein Sprachschatz ist nicht schlecht - Oui, mon vocabulaire n'est pas mal
Ein scharfes Schwert im Wortgefecht - Une lame fine dans la joute verbale
Mit dem anderen Geschlecht - Avec le sexe opposéIch bin kein Mann für eine Nacht - Je ne suis pas un homme pour une nuit
Ich bleibe höchstens ein, zwei Stunden - Je reste une heure ou deux tout au plus
Bevor die Sonne wieder lacht - Avant que le soleil ne se remette à rire
Bin ich doch schon längst verschwunden - Je suis depuis longtemps disparu
Und ziehe weiter meine Runden - Et je continue mes rondesIch bin Ausländer (Ausländer) - Je suis étranger (Étranger)
Mi amore, mon chéri - Mon amour, mon chéri
Ausländer (Ausländer) - Étranger (étranger)
Ciao, ragazza, take a chance on me - Au revoir, Jeune fille, laisse-moi une chance
Ich bin Ausländer (Ausländer) - Je suis étranger (Étranger)
Mon amour, Я люблю тебя - Mon amour, Je t’aime
Ein Ausländer (Ausländer) - Un étranger (Étranger)
Come on, baby, c'est, c'est, c'est la vie - Allez bébé, c'est, c'est, c'est la vieAndere Länder, andere Zungen - Autres pays, autres langues
So hab' ich mich schon früh gezwungen - C'est pourquoi je me suis forcé
Dem Missverständnis zum Verdruss - Et tant pis pour les malentendus
Dass man Sprachen lernen muss - À apprendre des langues très tôt
Und wenn die Sonne untergeht - Et quand le soleil se couche
Und man vor Ausländerinnen steht - Et qu'on se tient devant des étrangères
Ist es von Vorteil, wenn man dann - C'est alors tout à son avantage
Sich verständlich machen kann - De se faire comprendreIch bin kein Mann für eine Nacht - Je ne suis pas un homme pour une nuit
Ich bleibe höchstens ein, zwei Stunden - Je reste une heure ou deux tout au plus
Bevor die Sonne wieder lacht - Avant que le soleil ne se remette à rire
Bin ich doch schon längst verschwunden - Je suis depuis longtemps disparu
Und ziehe weiter meine Runden - Et je continue mes rondesEn parlant de Kristina, la pauvre était en train de souffrir dans ce brouhaha ! Non seulement elle détestait ce groupe mais en plus elle ne comprenait absolument rien de ce que le chanteur déblatérait ! Elle essayait de prendre sur elle pour ne pas être la pisse-vinaigre de la soirée mais c’était une véritable torture et elle avait bien peur de finir la soirée complètement sourde.
Cependant, elle relativisa quand elle vit Köylen s’amuser comme un fou et chanter les paroles à tue-tête. S’il s’amusait, elle pouvait faire un effort. Elle lui devait bien ça après tout !
- Ausländer !! Chanta toute la bande (à l’exception de Kris) en même temps !
Ich bin Ausländer (Ausländer) - Je suis étranger (Étranger)
Mi amore, mon chéri - Mon amour, mon chéri
Ausländer (Ausländer) - Étranger (étranger)
Ciao, ragazza, take a chance on me - Au revoir, Jeune fille, laisse-moi une chance
Ich bin Ausländer (Ausländer) - Je suis étranger (Étranger)
Mon amour, Я люблю тебя - Mon amour, Je t’aime
Ein Ausländer (Ausländer) - Un étranger (Étranger)
Come on, baby, c'est, c'est, c'est la vie - Allez bébé, c'est, c'est, c'est la vieKorben était aux anges car il était en train de sauter partout avec Tabatah ! Bien qu’ils communiquaient beaucoup via WhatsApp, elle avait évité de lui dire qu’elle serait là ce soir pour lui faire la surprise. Ils ne s’étaient pas lâchés depuis le début du concert et le guitariste se tordaient littéralement de rire en écoutant la jolie brésilienne essayer de chanter les chansons alors qu’elle ne connaissait clairement pas les paroles !
Calypso était venu avec Dante (Robyn les rejoindrait chez Sebastian après le concert) ! Comme presque tout le monde, elle s’éclatait comme une folle et dansait principalement avec Maya, Sindel... et Dante. Profitant à fond de sa dernière soirée avec ses amis avant le démarrage de sa tournée et ne voulant pas créer de problème par respect pour Sebastian, elle s’était fait un point d’honneur de ne pas faire attention à son ex et sa copine et de profiter au maximum.
Köylen, lui, suivait le même mantra que la chanteuse. Cependant à un moment pendant le concert, il ne put s’empêcher de regarder en sa direction et il eut le temps d’apercevoir Dante lui déposer un baiser très bref sur le cou. Cela ne dura qu’une seconde mais il senti son corps pourtant si chaud du fait qu’il pogotait avec Seb et Wilhem, se refroidir illico sans qu’il ne puisse se contrôler.
Il détourna rapidement le regard et continua de profiter du concert tout en se demandant malgré lui si Dante était la nouvelle conquête de la jeune femme.
Caly fut surprise quand elle sentit la bouche de Dante se poser sur son cou pendant une fraction de secondes mais elle n’en fit rien et accueillit même ce geste de tendresse avec une certaine délectation. Ils s’étaient permis de coucher ensemble juste avant de se retrouver ici, elle se dit alors qu’il était sûrement encore un peu excité. Peut-être qu’il y aurait un troisième round si ils ne rentraient pas trop éméchés !
Ils passèrent deux heures et demi à s’égosiller à chacune des chansons et à sauter/pogoter sans ménagements ! Quand la fin de la dernière chanson arriva, ils crièrent de plus belle avec toute la salle le nom du groupe et applaudirent comme jamais, contents de l’expérience.
Pour une fois, ils faisaient partie du public qui acclamait son groupe préféré, qui ne voulait pas que le concert se termine et qui repartirait avec des souvenirs pleins la tête jusqu’à les revoir à une prochaine date !
Du kommen mit, ich dir machen gut - Toi venir avec moi, moi te faire du bien
Du kommen mit, ich dir machen gut - Toi venir avec moi, moi te faire du bien
Du kommen mit, ich dir machen gut - Toi venir avec moi, moi te faire du bien