• ~ 203 ~

    ♫ Delain - Medley ♫

     

    ~ 203 ~

     

    Vingt minutes plus tard, ce fut au tour d’Amaranth de faire sa grande entrée au festival. C’était leur premier gros concert en Amérique et ils étaient sûrs de ne pas oublier cette date pendant un très long moment... Ils furent accueillis par les acclamations du public. Ils étaient particulièrement surexcités, c’était la première fois qu’ils voyaient un tel engouement lors d’un Live.

    Amaranth avait la particularité d’avoir une entrée en scène très travaillée. En effet, à chaque début de concert, ils avaient décidé de faire un Medley de toutes les chansons qu’ils allaient interpréter et ce n’était qu’après ce Medley que Calypso faisait son entrée.

     

    ~ 203 ~

     

    Elle regardait donc le plus discrètement possible la foule qui criait à tue-tête. Cela suffit pour qu’elle oublie tous ses soucis et ne se concentre que sur sa musique. L’adrénaline montait de plus en plus au fur et à mesure que la musique progressait vers sa fin.

    Elle espérait que Sledge ne souffrait pas trop avec ses côtes. Elle l’accompagnerait à la guitare au moindre signe de faiblesse de sa part. Leur musique étant beaucoup plus hard que le rock classique qu’ils faisaient en Finlande, il se devait d’être plus réactif et plus agile de ses doigts. Cela était plutôt compromis ce soir... Elle espérait de tout son cœur que tout se passerait pour le mieux et qu’ils pourraient au moins terminer cette journée de dingue sur une note positive !

    Sentant la fin du Medley, Calypso s’avança doucement vers les marches menant à la scène, ce soir aller être une bonne soirée... !

     

    ♫ Delain - April Rain ♫

     

    ~ 203 ~

     

    How does it feel when all you're counting on is

    scatterbrained - Qu'est-ce que ça fait quand tout ceux sur qui tu comptes s'éparpillent

    Every wind that you have sailed upon, a hurricane - Chaque vent sur lesquels tu as volé, un ouragan

    Every summer you have seen was filled with April rain - Chaque été que tu as vu ont été rempli avec les pluies

    d'avril

    It doesn't get easy, don't you know - Ça n'est pas facile, ne sais-tu pas que:

     

    ~ 203 ~

     

    Fortune, smiles on you - La chance, te sourit

    You're not watching, dig that hole deeper - Tue ne regardes pas,creusant ce trou plus profondément

    Fortune, smiles on you -  La chance, te sourit

    You're not watching, create your own fate - Tu ne regardes pas, créant ton propre destin

     

    Count your blessings and prepare to change your point of

    view - Compte tes bénédictions et prepare toi à changer ton point de vue

    All those days that you spend waiting won't come back to you - Tout ces jours que tu as passé à attendre, ne reviendront pas

    Take off the glasses that have treated your world black and grey - Enlève tes lunettes qui ont fait virer ton monde au noir et gris

    It doesn't get easy, don't you know - Ça n’est pas facile, ne sais-tu pas que:

     

    ~ 203 ~

     

    Fortune, smiles on you - La chance, te sourit

    You're not watching, dig that hole deeper - Tu ne regardes pas, creusant ce trou plus profondément

    Fortune, smiles on you - La chance, te sourit

    You're not watching, create your own fate - Tu ne regardes pas, créant ton propre destin.

     

    Keep raining - Il continue à pleuvoir

    Keep raining - Il continue à pleuvoir

    Keep raining - Il continue à pleuvoir

     

    ~ 203 ~

     

    'Cause we are blind, 'cause we are tired, 'cause we are blind to fortune's guidance now - Car nous sommes aveugles, car nous sommes fatiquées, car nous sommes maintenant aveugles aux conseils de la chance.

    It keeps raining, 'cause we are blind, it will keep raining, 'cause we are tired - Il continue de pleuvoir car nous sommes aveugles, il continuera de pleuvoir car nous sommes fatigués

    It keeps raining, 'cause we are blind oh, it will keep raining 'cause we are tired - Il continue de pleuvoir car nous sommes aveugles, il continuera de pleuvoir car nous sommes fatigués

     

    Fortune, smiles on you - La chance, te sourit

    You're not watching, dig that hole deeper - Tu ne regardes pas, creusant ce trou plus profondément

    Fortune, smiles on you - La chance, te sourit

    You're not watching, create your own fate - Tu ne regardes pas, créant ton propre destin

     

     

    ♫ Delain - Suckerpunch ♫

     

    ~ 203 ~

     

    His frost performed its art - Sa froideur accomplit son oeuvre

    And it has stained my tainted heart - Et il a taché mon cœur corrompu

    Just leave me to my solitude - Laisse-moi juste à ma solitude

    It's where I feel at home - C'est là, où je me sens à la maison

    Since that cold night - Depuis cette nuit froide

    When my love cried: - Où mon amour pleura : 

     

    ~ 203 ~

     

    "Would you fall, give it all - « Pourrais-tu tomber, tout donner, 

    Would you give it all for me?  - Pourrais-tu tout donner pour moi ? 

    Suckerpunch the demons from my dreams - Frapper en traitre les démons de mes rêves

    Would you fall, give it all - Pourrais-tu tomber, tout donner, 

    Would you give it all for me?"  - Pourrais-tu tout donner pour moi ? » 

    Get out of my dreams!  - Sors de mes rêves ! 

     

    ~ 203 ~

     

    His sorrow cast a shade - Son chagrin projette une ombre

    That I refuse to walk beneath - Sous laquelle je refuse de marcher

    I said, leave me to my solitude - J'ai dit, laisse-moi à ma solitude

    Where I am self-defined - Où je sais qui je suis

    Only replied - Seuls répondirent 

    With my love's cries:  - Les pleurs de mon amour : 

     

    ~ 203 ~

     

    "Would you fall, give it all - « Pourrais-tu tomber, tout donner, 

    Would you give it all for me?  - Pourrais-tu tout donner pour moi ? 

    Suckerpunch the demons from my dreams - Frapper en traître les démons de mes rêves

    Would you fall, give it all - Pourrais-tu tomber, tout donner, 

    Would you give it all for me?"  - Pourrais-tu tout donner pour moi ? » 

    Get out of my dreams!  - Sors de mes rêves ! 

    Get out of my dreams!  - Sors de mes rêves ! 

     

    ~ 203 ~

     

    "Would you fall, give it all - « Pourrais-tu tomber, tout donner, 

    Would you give it all for me?  - Pourrais-tu tout donner pour moi ? 

    Suckerpunch the demons from my dreams - Frapper en traitre les démons de mes rêves

    Would you fall, give it all - Pourrais-tu tomber, tout donner, 

    Would you give it all for me?"  - Pourrais-tu tout donner pour moi ? » 

    Get out of my dreams!  - Sors de mes rêves !

    Get out of my dreams!  - Sors de mes rêves !

     

    ~ 203 ~

     

    Après plus de deux heures de concert et deux rappels, le quintette dit chaleureusement au revoir au public de Coachella avec une certaine émotion. Ce public était si énergique ! Ils chantaient presque plus fort que Caly sur certaines chansons et certains d’entre eux avaient même tente de monter sur scène.

    Si ce festival n’était qu’un avant-goût de leur tournée mondiale, ils avaient vraiment hâte de partir à la découverte de leur fans. Ce serait une super aventure !

    Caly était censée se rendre au Sahara Tent pour jouer les deux titres surprise du DJ. Elle se dépêcha d’aller se changer et de prendre son violon. Le grand blond était déjà en train de faire son spectacle, elle n’avait donc pas intérêt d’être en retard.